Visita del grupo de Sustainable Food Lab a la comunidad Chana, Tenejapa y Nischnamtic, Chamula.

El día 20 de marzo del año en curso, se llevó a cabo la visita de las siguientes personas de las diferentes instituciones que estuvieron presentes en las comunidades de Chana, Tenejapa y Nischnamtic, Chamula, esto con el objetivo de  conocer las experiencias de cada una de las familias, las cuales  compartieron sus aprendizajes y desafíos en el proyecto a los siguientes visitantes tales como: Chris Claes Rikolto (VECO), Stephanie  Daniels Sustainable Food Lab, Carol  Gribnau Hivos, Juan Solis Hivos, Kealy loan Sustainable Food Lab , Bilal Bawany Mars Wrigley Confectionary , Jerónimo Bollen   Sustainable Harvest, Roberto  Vega Syngenta, Jill Davies  Target, Shauna Sadowski  Annie’s, Inc. Mark Lundy International Center for Tropical Agriculture, CIAT, Laura Keen Fair Trade USA,  Jerome Perez Nespresso, Eleazar  Olivas Starbucks, Hugh Aprile CRS Nicaragua y Victor García Heifer.

En Chana, Tenejapa fue la primera comunidad visitada, en la cual se les dio la bienvenida como proyecto Construyendo Nuestro Futuro II región Altos Selva y como se ha dado la colaboración con la contraparte Lekilum, posteriormente Victor Director General profundizo más sobre el modelo de Heifer y como se trabaja en diferentes países.

En un segundo momento Alonso López Meza como promotor y líder del grupo de apicultura y café, dio una narración del como vienen trabajando el tema de apicultura, que tan importante ha sido para ellos el apoyo de Heifer y como se visualizan a futuro como productores, ante ello surgieron preguntas tales como: A donde venden la miel y a qué precio, como es la participación de la familia en las actividades de la apicultura, como es un día normal en la vida de las familias de Chana Tenejapa, en el caso de la última pregunta la esposa de Alonso doña Lucia platico que ella se levanta muy temprano, hace sus actividades en la cocina y ayuda a su esposo en actividades tales como: laminar la cera y que cuando hay extracción ella ayuda a envasar la miel.

Posteriormente se visitó el apiario, en el cual solo pudieron entrar 7 personas, debido a que muchos iban de bermudas, asi mismo en la ruta que conduce al apiario se habló de la experiencia en café y sus expectativas, Antonio comento lo que hace en su vivero, asi también se habló del fondo revolvente y como este ha sido de gran ayuda para el grupo y que este recurso se reinvertirán para el acopio de miel y posteriormente comprar insumos para el café.

En el tema de café los visitantes preguntaron si ya se había realizado un análisis de suelo, lo que se les comento que la inversión es alta para ello, pero que con el fondo revolvente se pretende hacer un análisis de suelo en los siguientes ciclos. Por último, Iván de Promesa Café realizo el vuelo de un Dron para conocer la vegetación en el cafetal y la cantidad malezas existentes.

Como agradecimiento a los visitantes el grupo de Chana, les brindo una comida en la cual compartieron su miel y yuca, así mismo tenían un stand de productos de la colmena tales como polen, miel en frascos, café tostado y molido, así también se tenía cera laminada que se produce en la comunidad y resaltar que se tenía una colmena con abejas en el stand con la seguridad que no se escaparan abejas.

Por la tarde nos dirigimos a  la comunidad Nischnamtic en la cual se visitó el sembradío de pasto cubano y como este ha contribuido a mejorar la alimentación de los borregos, lo que ha significado una mejor calidad de la lana, asi también se mencionó como con ello se han hecho ensilado y bloques nutricionales, cabe mencionar que las familias compartieron lo que han venido realizando a través de las capacitaciones de Heifer; surgieron preguntas de que si la mujer administra el dinero por la venta de lana, cuantas horas dedica la mujer al cuidado de los borregos, el costo de las prenda de lana y a donde lo venden, dichas preguntas fueron contestadas por las mismas mujeres .

 

En síntesis, eso fue lo que ocurrió en las visitas a las comunidades y como fiel a las costumbres del lugar comparten lo que tienen, en Tenejapa la comida y en Chamula exponen las prendas tradicionales tales como el Chuj y el Chal, cosa que a los visitantes les fascino.

El traductor fue Sebastián un niño de 10 años que nació en EUA , hijo de doña Lucia Jiménez  quien realizo la traducción del Tseltal al inglés de lo que su tío Alonso López Meza expresaba a los visitantes.